第八百七十八章 动物的民主制度(1 / 8)

>

直播间有不少的专业人士做出的解答,同样的,也正如他们所说,毕方说拉丁学名并不是为了**,展示自己会多种语言的能力。

“会一点拉丁文,几乎是每一个动植物研究学者的必备技能。”

“之所以这样,是因为所有的专业物种学名,全都是由拉丁文构成的。”

“大家都知道,一个动植物的名称不同的地方可能有不同的称呼,为了方便研究,科学家就需要一种全世界唯一的名字,最后大家的选择就是用由生物学家林奈创造的双名法,也就是属名和种加词两个拉丁词组成。”

“属名的作用是表明一种动植物所在的属,种加词则是用来修饰属名,表示这个种的特性。”

“比如说我们最常见的土豆,学名叫sonumtuberosum,其中sonum,表示它是茄属的,种加词tuberosum意思是‘有块茎的’,这个名字的含义就是有一种奇怪的茄子,它的下面有块茎。”

“还有一些植物的种加词是edulis,意思是‘可食用的’,比如冰激凌豆,inga,edulis,翻译过来就是一种可以吃的豆子。”

“甚至还有像deliciosa,这种意思是‘美味的’的种加词,比如我们华夏的Aidiadeliciosa,意思是美味猕猴桃。”

毕方继续道:“至于为什么会选拉丁文,不是因为生物分类的开创者是拉丁人,而是基于拉丁文的一些显著优势,比如不常用。”

不常用?

这也是优势?

许多人摸不着头脑。

毕方笑道:“没错,这就是优势,作为一种死语言,除了梵蒂冈外,拉丁文不是任何国家的官方语言,也几乎没有人以拉丁文为母语。”

“这就导致了拉丁语非常稳定,无论是地位,还是语法甚至是单词的拼写。”

“世界流行语言变化过很多次,古代的时候法语、意大利语、阿拉伯语都流行过,近代德语也牛过,冷战时期的俄语也是一大语种,现在丑式英语最流行,未来可以预见的是汉语大热。”

“在主流语言不断变化的情况下,拉丁语就显得很‘中立’,对谁而言都是外语,学一门就可以看懂很多东西,‘没有活力’在此时反而成了优点。”