第172章 押解的故事(1 / 4)

演技派从1998开始 陈奔驰 1721 字 10个月前

其实李唐带回来的消息充满了不确定性,但程尔却很高兴,因为他至少看到希望了,而不是象之前那样几乎是绝望的。

“李哥,那我赶紧找人去翻译剧本。”

“费那劲干嘛,我来弄吧。”

这年头翻译价格不菲,尤其是剧本翻译,那可是出版级的中译英,在翻译报价中是最高的,一个十几万字的剧本,也是一笔不菲的开销。

“呃……那就麻烦您了。”

程尔这才想起当初李唐在拍摄《上海纪事》时的传说,据说和外籍演员交流全程无障碍,甚至比外籍演员更像美国人。

翻译剧本对李唐来说真的是小菜一碟,穿越后的他等于掌握了两门母语,尤其对于台词的翻译更为精准,更贴近盎撒人表达的习惯,而不是那种干巴巴的中规中矩的翻译。如此更能增加剧本的成色。

十几万字的翻译也是一项不小的工程,就算李唐闭门不出,也足足花了十天的工夫才完成。

仔细阅读了一遍确定没什么问题之后,把中英文两个版本通通都发给了奈安,剩下报名和申请的事宜就交给她操办了。

这天他突然接到小腾导的电话。

“令狐少侠,忙什么呢?”

“不忙,家里蹲。”

“哎,那正好,帮我串个角色呗。”

“什么戏啊?”

“就一电影,电影频道和我们北影厂合作的,请我家老爷子做艺术指导。你也知道我家老爷子这段时间根本就没空,就让我跟一下,当个副导演,这不现在正缺个角色,过来帮个忙呗。”

小腾导说到这个份上李唐不答应不行,反正闲着也是闲着,不过情况还是要问清楚,便道:“你这什么题材,大概需要几天啊?”

“是一个俩警察押解一个诈骗犯的故事,你演其中一个年轻的警察,大概需要十几二十天吧。”

李唐一听就感觉不对,俩警察押解一个罪犯,自己要演其中一个警察,这肯定不是简单的客串,而且还需要十几二十天,那起码是男三啊。

“你这哪是客串啊?涛哥,咱们一码归一码,这事你得先找我经纪人谈。”

李唐最怕这种人情官司,索性做出牌子,帮忙客串没问题,但仅仅是客串而已。如果打着客串的名义让自己正儿八经的演个角色,那么对不起,找经纪人谈。

小腾导忙道:“别介,哥哥还能亏了你么?实话跟你说吧,这部戏的导演和编剧是总局的人,以前一直管着电影