OR8A-EP1:圆满时(8)(2 / 8)

问题。

“伙计,我不妨这样和你说,你们都被很多人为创造出来的观念限制住了。”伯顿正在报纸上寻找消息,也许他可以看到卡萨德刊登的广告或是类似的字谜,那样一来他就可以顺藤摸瓜找出同伴们的下落,“你可能会觉得我们需要或应该在类似的交易中怀有一丝愧疚并因为这种愧疚而担忧伴随着它的风险,但这些都是不必要的,而且我并不记得麦克尼尔有类似的态度。”他的视线从报纸上移开,对上了帕克充满费解的眼神,“再说,你不要认为这是我个人的胡作非为……那些国王、商业大亨、科学家还有其他一些受人尊敬的家伙,他们私下里的爱好并不比我更高贵。”

“你是说他们也经常跑去夜店找女人?”帕克愣住了,他这辈子都没机会真正融入到那个团体之中,也无从得知一些内幕,“听起来实在不可思议。我怀疑这只是像你这样离了夜店就浑身不自在的家伙臆想出来的。”

“问题在于,你高看了他们的品味,又低估了他们的手笔。他们不需要去夜店,尼克。”伯顿狡黠地笑了笑,“……而是可以直接圈起大片土地用于圈养自己需要的猎物。有时间就去问问卡萨德吧,他可以说得更具体一些。”

除了曾经共事的经历之外,尼克·西摩尔·帕克在许多方面和彼得·伯顿是完全相反的,这个令人尴尬的事实在帕克刚加入队伍时并未成为众人的关注点,因为不久之后帕克就不得不长期扮演怪物的角色并时刻担心着被猎杀食尸鬼的正义使者们当街击毙。等到其他人终于察觉到了这两位昔日的搭档之间的种种矛盾时,他们已经没有心思再去注意这些细节了。有更多需要磨合的因素要考虑。

虽然帕克一度担心他们在印度元首进入体育场之前的种种鬼鬼祟祟的行动可能使得他们成为巴基斯坦人调查的重点对象,但情况并没有他想象中的那么糟。许多在场的嘉宾都被关押起来,然而其中不仅有大量巴基斯坦和印度的名流,更有不少知名国际友人,以至于巴基斯坦不能在无视合众国压力的情况下对这些人进行详细审查。最终,伯顿和帕克在圣诞节前夕被释放,而巴基斯坦人不得不在伯顿的强烈要求和威胁之下给了他们一些必要的补偿。

直到那时,帕克才惊觉伯顿在演讲当天之前就做了预先部署:按照伯顿的要求忠实地执行了命令的雇员们成功地利用了印度元首遇刺的消息对国际股市造成的影响(尤其是在印度和巴基斯坦地区的影响),从而把危机转化成了伯顿的机遇。有了这些