OR5-EP3:围剿(20)(2 / 8)

进。不是所有人都能为投票额外挤出一天的假期,更多的人必须工作。

看守这处投票站的警卫们也许该感到庆幸,他们所在的地方没有发生大规模的打架斗殴事件。这里毕竟是老谷县的县城,代表着从叛军的威胁下恢复秩序的榜样,不像那些较为偏僻的乡镇或村庄那样不受控制。当他们悠闲自在地享受着几乎没有工作负担的任务时间时,更多的警卫则被迫卷入了暴力活动中。并非所有警卫都有着为捍卫某种理念而奉献的想法,他们理解这场选举的重要性,可也就仅限于理解了:要他们用更多的行动去保护其背后的那一层含义,他们是断然做不到的。

确保秩序的除了老谷市的总体环境之外,还有另一支力量:游走在县城各处主要街道上巡逻并轮换防御投票站的民兵们。谁敢在选举期间鬼鬼祟祟地从事犯罪活动,谁就要做好迎来当头一棒的心理准备。

“我一开始最担心的是选举开始后本地秩序全面失控,可是情况没我想象中的那么糟糕。”穿着东盟国家宪兵**的彼得·伯顿率领着一队民兵走在大街上,他们正要让别人都看到他们的威风,以此来震慑潜在的敌人,“……就算我们输掉了选举,这也会是让我始终铭记的一段日子。”

“不必这么悲观地看待问题,以我的观点而言,你们是不会输的。”穿着运动服和他并排散布的另一个黑头发白人青年笑着鼓励他,“上一次来的时候,我只看到了麦克尼尔的宣传内容,其他人的宣传内容少得可怜;这一次的情况和上一次的差不多,导向的结果肯定会对你们有利。”

彼得·伯顿权且把弗拉基米尔·马卡洛夫的夸奖全部当做是奉承,然后他自会从其中寻找合理的部分。他在麦克尼尔的选举工作上花费了大量资金,其中包括和老谷县的本地实权人物达成交易——这不仅仅是为了这一场选举,同时也是为了削弱他们在老谷县从事其他活动的难度——等到麦克尼尔的宣传内容铺天盖地袭来时,在同一选区和他竞争的候选人只得坐以待毙。别说赢得公民的支持,本地居民甚至看不到其他人的竞选宣传内容,谈何为其投票?

他这样一想,马卡洛夫的鼓励听起来也顺耳了很多。不错,他们确实为代表桑松的意志和推行他们自己的革新计划而得罪了不少本地的大人物,可是世上没什么事情是不能通过谈利益而解决的。若是有人把麦克尼尔和他代表的桑松看作是入侵者,那么搬迁到当地并通过驱逐和杀害当地农民来改变人口结构的外地移民就更是入侵